Cicely Mary Barker – A Flower Fairy Alphabet: Fuchsia (1934)
L’amour est vierge, surtout après avoir fait l’amour. D’où l’on voit l’inanité des efforts frénétiques pour empêcher les enfants d’en faire l’expérience, sous prétexte qu’ils seraient innocents : car l’amour représente la chose la plus innocente qui soit. CONTINUE READING / CONTINUER LA LECTURE…
Bryce Cameron Liston – Heading Home – from wooarts
At the point of death, holding a child’s hand, watching her beautiful face, and listening to her footsteps is the poet’s last consolation. CONTINUE READING / CONTINUER LA LECTURE…
MoonCCat is the pen name of Luc-Santiago Rodriguez, a poet, musician and photographer who finds his inspiration in the 19th century. He puts into music poems by 19th century French and English poets, defends the classical French alexandrine against contemporary “free verse,” and practices argentic photography instead of digital one. He is also a specialist in absinthe, the beverage celebrated by 19th century poets and artists, which was banned during most of the 20th century; at one time he managed an absinthe shop in Paris, Vert d’Absinthe. CONTINUE READING / CONTINUER LA LECTURE…
Alex Stevenson Diaz – Young Girl – iamachild.wordpress.com
Rivières enflammées ! Désirs dévastateurs ! Torrents d’amour fou ! Ne pouvez-vous pas comme l’eau apaiser les brûlures et la soif ? Ne portez-vous aucune consolation ? Car voici que vient la menace… CONTINUE READING / CONTINUER LA LECTURE…
Bertha Wegmann – Portrait of a young girl – from tuttartpitturasculturapoesiamusica.com
A charming poem about the love of a child. To admire her blue eyes is the poet’s bliss, to take her hands is the desire of his heart, and, as he repeats three times, her kiss will heal his pains. CONTINUE READING / CONTINUER LA LECTURE…
William-Adolphe Bouguereau – Repos dans les récoltes (1865) – from Wikimedia Commons
I present today my third and last selection from The River Rhymer. Near a river, at hay time in the sunny summer, a young girl captivates the poet, who remains at her feet. CONTINUE READING / CONTINUER LA LECTURE…
Pierre-Auguste Renoir – Petite fille à la gerbe (1888) – Wikimedia Commons
Le poète français Charles Marie René Leconte de Lisle (1818–1894) est considéré comme un chef de file du mouvement parnassien en poésie ; en réaction au lyrisme subjectif et sentimental du romantisme, celui-ci prônait un art impersonnel et la recherche de la beauté formelle, des poèmes ciselés comme des sculptures, préfigurant le slogan de « l’art pour l’art ». CONTINUE READING / CONTINUER LA LECTURE…
Joseph Ashy-Sterry (c.1880) – from the 1889 Theatre Magazine
Another poem from The River Rhymer, about a loved girl seen rowing in a boat. The poet longs to join her in her canoe, but it is too small for two persons. CONTINUE READING / CONTINUER LA LECTURE…
Amy Cobham Brewer – Will You Walk into my Parlour (1892)
Estelle, Estelle, se dandinant comme un canard, joyeuse à ma rencontre. Estelle, Estelle, sautillant les pieds joints et chantant « Cho — cla, cho — cla, cho — cla ! » CONTINUE READING / CONTINUER LA LECTURE…